"ПРЕВРАЩЕНИЕ"

Целлулоидные адаптации сочинений Франца Кафки
13.11.2006
Шома А. Чаттерджи

"Проснувшись однажды утром после беспокойного сна, Грегор Замза обнаружил, что он у себя в постели превратился в страшное насекомое".

И кто же из этих двоих – холодное, бездушное, жестокое существо? Кошмарный жук, в которого превратился Грегор? Или – "человек разумный", способный, как доказывает семейство Замза, на беспощадное истребление собственного рода? Обстоятельства в корне меняют человеческие отношения, и это блистательно отображено в "Превращении" (2002 г.), жутковатом и ошеломляюще красивом фильме знаменитого русского театрального режиссера Валерия Фокина по классическому рассказу Кафки (1914 г.). Евгений Миронов создал незабываемый образ серенького клерка Замзы, перерождающегося в чудовище. Фокину, адаптировавшему "Превращение" для сценической постановки еще в 1995 году, удается передать отчуждение и глубокую печаль, которыми пронизан рассказ, а также напряжение, существующее между слоями пражского общества в начале прошлого века.

У Фокина проходит ровно 20 минут, прежде чем он добирается до знаменитой первой фразы рассказа. Его картина – мастерская оркестровка операторской работы, звукового оформления и игры актеров, влекущая зрителя в диковинное путешествие, в котором реальность перетекает в сюрреализм, а сон – в ночной кошмар, создавая, наверно, одну из лучших интерпретаций литературного стиля Кафки на целлюлоиде. Никогда еще дробь дождя не звучала столь таинственно, а размеренно падающая капля воды не нагнетала такой тревоги с тем, чтобы разрешиться, наконец, этим жутким первым предложением, изменившим жизнь не только Грегора Замзы, но и наблюдателей, постепенно поглощаемых его превращением. Это история, увиденная глазами Грегора-насекомого, созерцающим, как его когда-то любящая семья трансформируется в шайку заговорщиков, всеми силами пытающуюся выскоблить его из своей жизни. Фильм Фокина – классический пример работы актерского ансамбля, отражающий театральный опыт режиссера. Фильм недвусмысленно заявляет, что превращение совершается не только с Грегором. В неменьшей степени оно охватывает его отца, мать и преданную сестру. ...


[Перевод Влады Черномордик для Официального сайта Евгения Миронова]