ВСЯКАЯ РАБОТА НА ПОЛЬЗУ
zaslavsky.ru
2001
Григорий Заславский
Лауреат Государственной премии актер Игорь Ясулович не боится актерской всеядности
— Игорь Николаевич! "Борис Годунов", поставленный англичанином Декланом Доннелланом, сейчас много гастролирует. Доннеллан для нас и Доннеллан для англичан. Есть ли разница, почувствовали ли Вы ее?
— Могу судить только по тому, как нас принимали. Интерес был большой, порыв в финале был очень нас воодушевляющий. Как ни странно, реакция публики почти не отличалась от московской. Реагировали и на какие-то визуальные вещи, и на текст (спектакль шел с субтитрами): на те же реплики приходились те же самые реакции. Сцена, например, в корчме, где пристав говорит "Изловить и повесить". Гришка ему отвечает: "Не сказано повесить", на что пристав: "Врешь. Не всякое слово в строку". Каждый раз была реакция, видимо, очень точный был перевод, потому что каждый раз реакция была, как в Москве. В конце были очень теплые и хорошие аплодисменты. Можно это считать успехом.
— Актеры по-разному приходили в этот спектакль, некоторые истории стали уже апокрифическими. Как Вы попали на роль Пимена?
— Может быть, это случилось потому, что Доннеллан видел какие-то мои работы в Авиньоне, куда мы возили "Татьяну Репину" и "Грозу". Он вызвал меня на собеседование. Говорили не о чем-то конкретном, а о выпуске у нас в театре "Черного монаха". Я рассказывал, какие-то кусочки показывал, чтобы он понял, что у нас происходит. После чего мы расстались, потом я узнал, что мне предложили играть Пимена.
— А Вы думали о другой роли?
— Я вообще ни о чем не думал. Мы встретились после довольно долгого перерыва, поговорили на темы совсем отвлеченные, о "Годунове" не разговаривали. Я и не знаю, что еще мне можно было бы играть в "Борисе Годунове"...
— Годунова, например...
— Н-н-нет... Это должна быть совершенно другая трактовка. Это не мое дело. ...