"ФИГАРО". СОБЫТИЯ ОДНОГО ДНЯ ТЕАТРАЛЬНОЙ КОМПАНИИ ЕВГЕНИЯ МИРОНОВА

nashfilm.ru
Людмила Беширова

"Откупори шампанского бутылку, иль перечти Женитьбу Фигаро", завещал нам когда-то поэт А.С. Пушкин. Ультрамодный сегодня режиссер Кирилл Серебренников и известный актер Евгений Миронов, ставший недавно продюсером, решили совместить оба действа – перечесть пьесу Бомарше, делая свои пометочки на полях, и откупорить бутылку шампанского, дабы закрепить союз распитием шипящей жидкости. В каком порядке совершались эти действия, неизвестно, но первый блин новоиспеченной продюсерской компании Евгения Миронова под названием "Figaro. События одного дня" получился довольно-таки любопытным зрелищем.

Начинается действие спектакля на широкой кровати, наверняка из модного мебельного салона Москвы. Фигаро (Евгений Миронов) и Сюзанна (Юлия Пересильд) обсуждают свою грядущую свадьбу и неоднозначные виды графа на невесту. Сменяют их на сцене пока еще неопознанные родители Фигаро Марселина и Бартоло, готовящие коварный план по предотвращению свадьбы, а затем и граф, влекомый похотливыми желаниями к Сюзанне.

Евгений Миронов представил своего Фигаро глубокомыслящим, ироничным, грустно думающим о своем прошлом и не более весело о будущем. Его Фигаро больше напоминает политика, советника, служащего у графа, но никак не цирюльника, о котором мы вспоминаем лишь в сцене бритья графа где-то в середине спектакля. Любовь к Сюзанне проявляется лишь в ревностном выслеживании ее в саду, да и то перебивается воспоминаниями о прошлой жизни. Этого Фигаро очень трудно понять, ибо слишком много в нем всего намешано, и несмотря на то, что Миронов талантливо показал все грани своего персонажа, кто такой его герой и что ему надо в этой жизни, понять удается с большим трудом.

Сюзанна, которую сыграла затесавшаяся среди звезд молодая актриса Юлия Пересильд, предстает перед нами этакой задорной хохотушкой, кокеткой, дружелюбной особой, кажущейся готовой изменить с графом. Но в сценах ее общения с женихом становится понятным, что кроме Фигаро девушке все-таки никто не нужен.

Самым комичным оказался образ Марселины в исполнении Лии Ахеджаковой. Ее реплики в суде, монологи о женской доле и мужской сущности – единственное, что безоговорочно будет в этом спектакле вызывать взрыв смеха и шквал аплодисментов.

Больше всех же порадовал Виталий Хаев. Он показывает одинаково отлично графа во всех ипостасях – и как главенствующее лицо в доме, и как ревнивого мужа, и как похотливого управленца, мечтающего затащить юную Сюзанну в постель. Ему даже не нужно писать каких-либо смешных монологов, он говорит самые обычные слова, но со своеобразной иронией, а местами даже и стебом.

События разворачиваются, естественно, в сегодняшнем дне, о чем свидетельствует евроремонт покоев графини и множество отсылов к современности в виде добавлений к тексту Бомарше, коими явились, например, красочные описания армейской службы, куда собираются отправить Керубино. Заканчивается этот рассказ об армии от лица Миронова словами "Есть такая работа – Родину защищать!". К этому можно добавить всеми любимый салат оливье, который превалировал на свадебном столе, жизнеописания Фигаро своей прошлой жизни, где он успел поработать журналистом и даже бухгалтером. Не обошлось и без модных нынче ругательств, правда, на этот раз их было решено смягчить и заменить на иностранное "fuck", которое, тем не менее, является чуть ли не ключевым словом спектакля.

Герои "Фигаро" играют на гитарах, Сюзанна даже на ударных отстукивает что-то похожее на рок. Сам же Фигаро время от времени играет на пианино и довольно-таки неплохо исполняет песни Сержа Гинсбура. Хоть на этот раз Серебренников и обошелся без пародии на Путина, но министр графа Базиль, делящий свое тело с мадам Маргаритой, местами до боли сильно напоминал госпожу Новодворскую.

Несмотря на все эти ухищрения, комедии как таковой не получилось – может, потому, что добавленный текст на современную тематику был по сути своей трагичен, хоть и звучал смешно, но смех этот – сквозь слезы. А может, просто не разыгрались еще актеры, не прочувствовали в полной мере переписанную "Женитьбу Фигаро".

Впрочем, от этого и сам продюсер не отказывается, в одном из действий обращаясь от лица Фигаро к своим коллегам по сцене: "Спектакль играем один раз и возможности исправить потом что-то не будет. Критикам потом не объяснишь: сейчас сыро, со временем будет лучше". Пожалуй, соглашусь с Евгением Витальевичем, только я, в свою очередь, на совершенствование постановки понадеюсь.