ФИГАРО НАШЕГО ВРЕМЕНИ

vesti.ru
28.12.2006
Гуля Балтаева

Дебют театральной компании Евгения Миронова – на московскую сцену выходит новый "Фигаро". Знаменитый герой Бомарше в этой версии получился непохожим ни на одного из своих предшественников. Да и во всем спектакле мало что осталось от XVIII века с его кринолинами и высокопарными речами. По словам режиссера постановки Кирилла Серебренникова, их новая работа – не брызги шампанского, а, скорее, горький абсент.

Фигаро нашего времени. В интерьере, кажется, недавних 70-х, с узнаваемым торшером, мебелью в стиле "вожделенной гэдээровской стенки" Евгений Миронов исполняет песни Сержа Гинсбура. "Почему Гинсбур?" – переспрашивает самый модный театральный режиссер Москвы Кирилл Серебренников. Потому что анархист, революционер, провокатор.

Этот спектакль совсем не похож на знакомую многим по теле-версии постановку Валентина Плучека в Театре сатиры с искрометным однофамильцем Евгения Миронова – Андреем. У нас все иначе, говорит актер. "Мы нашли в биографии известного героя Бомарше много неизвестных публике фактов. Например, что Фигаро мальчиком украли цыгане. Вспомнили, что пьеса считалась революционной. Это революция каждого в себе, – продолжает Евгений Миронов. – У нас все меняется. Кого-то это не интересовало, а нас – да".

Возлюбленная Фигаро – Юлия Пересильд. Запомните это имя, говорит режиссер, абсолютно уверенный в блестящем будущем выпускницы ГИТИСа, для которой роль Сюзанны – первая. "Мы собрались и поехали в Одессу. Так вот авантюрно. На 14 дней. Гуляли у моря. Начинали репетировать. Начиналось все очень хорошо", – рассказывает актриса.

"Я не умею наряжать актеров в камзолы. И чтобы при этом они выглядели современно. У каких-то мастеров получается, у меня – нет", – говорит Серебренников и создает из Фигаро и компании вокально-инструментальный ансамбль.

"Я получаю такое наслаждение, – говорит Лия Ахеджакова, Марселина. – Это так изумительно – репетировать с Женей, с Кириллом. Он, во-первых, не пользуется известными режиссерскими приемами. Всеми этими "быстро начали", "это что за театр", "сюда свет" и так далее".

Людовик XVI запрещал пьесу Бомарше со словами: "Если ее разрешить, Бастилия будет разрушена". Советские театроведы называли Фигаро "буревестником французской революции". Плучек сделал из этой истории водевиль. Кирилл Серебренников – что-то парадоксальное. Не всегда понятное, но очень смешное.