РЕЖИССЕР ПЕТЕР ШТАЙН: ТРЕТЬ СВОЕГО ГОНОРАРА Я ПРОСТИЛ РОССИИ

Газета "Новые Известия"
18.04.2011
Андрей Морозов

Вчера состоялось вручение Европейской театральной премии. Впервые за всю историю этой престижной награды церемония проходила в России – в Александринском театре в Петербурге. Один из лауреатов – известный немецкий режиссер Петер Штайн рассказал корреспонденту "Новых Известий" о преимуществе театра перед кино и о том, почему он не будет ставить Чехова в России.

— В чем, по-Вашему, основное отличие русских артистов от европейских?


— У немецких и русских артистов очень много общего, но у русских есть одно особенное свойство. Когда они выходят на сцену, им кажется, что они исполняют некий священный акт. Это достойно восхищения, этого нет в культуре других стран. У русских актеров очень сильна эмоциональная составляющая. Актер в России переживает на сцене очень много сложных эмоций, в этом есть опасность. Поскольку должны быть не только эмоции, но и интеллектуальный процесс. Я всегда говорю, что Чехов писал свои пьесы для того, чтобы создавать проблемы актерам. В его произведениях эмоции постоянно меняются, нужно то плакать, то смеяться. Кроме этих двух особенностей, которые я наблюдал у русских артистов, есть еще одна. Им требуется невероятно много времени, чтобы вжиться в роль. Они могут бесконечно долго работать над ней.

— У европейских коллег нет такого качества?

— Нет. На репетиции дается три-четыре недели, и – спектакль готов. Я приведу пример. На репетицию "Гамлета" в Москве в 1998 году мне дали два месяца, в здании ТАСС было выделено специальное помещение. ... В ... переводе ...не написано, куда нужно идти актеру. Это не перевод, а вольное изложение. Кошмар! ... Стали искать другие переводы, нашли еще четыре варианта и репетировали уже по ним. Времени на работу с актерами не оставалось, и, когда была премьера, получилось не совсем то, что хотелось бы.

— Вы остались недовольны?

— Конечно, и спектакль не имел успеха. Потом появилась другая проблема: мне не заплатили за работу. Случился финансовый кризис. Мне сказали: "В России никому уже не платят". Но я же не русский, я – немец. Я был в ярости и уехал. Мне звонили актеры: "Пожалуйста, приезжайте", но я ничего не хотел слышать. Потом узнал, что в спектакле поменяли состав, и начались гастроли по России, в Финляндии, Германии. Свое имя на афише все-таки оставил. Со временем мне все-таки выплатили две трети гонорара, оставшуюся треть пришлось простить. Через четыре года этот спектакль показывали в Токио, и меня пригласили на него. Я пришел на репетицию и обалдел. Невероятно! Они сделали все, что я говорил актерам четыре года назад. Это очень типично для русских актеров, они очень серьезно относятся к работе над ролью и очень долго в нее вживаются. Конечно, это касается только хороших актеров. На Западе другая тенденция: со временем постановка только ухудшается. Если режиссер не следит за ней, европейских актеров надо постоянно контролировать. Для русских этого не требуется. ...