В НОВОЙ ПОСТАНОВКЕ "РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТЫ" КЛАН КАПУЛЕТТИ РОДОМ С ВОСТОКА

annews.ru
08.04.2010
Инесса Ланская

Об этом спектакле еще за несколько месяцев до премьеры говорила вся театральная Москва. Один из самых одиозных российских театральных режиссеров Владимир Панков и его коллектив "Саундрама" поставил "Ромео и Джульетту". Спектакль проходит в рамках программы Театра Наций "Шекспир@Shakespeare", его можно смело назвать ярчайшей премьерой сезона. Один из акцентов панковской постановки классической трагедии – это заострение внимания на межэтнических разногласиях, актуальных сейчас для всего мира.

Режиссер намеренно подчеркнул этнический конфликт с помощью двух заложенных Шекспиром сюжетных линий и противоборствующих сторон. Клан Капулетти играют азиатские актеры, клан Монтекки – европейские.

Театральный зал центра им. Мейерхольда, где играют спектакль, трансформировали в арену, с четырех сторон зажатую зрительскими трибунами. Юная виолончелистка в хиджабе играет так пронзительно, что становится страшно. Отец Лоренцо начинает повествование на родном языке автора, на хорошем английском говорят актеры в восточных халатах, тюбетейках и спортивных костюмах (привет из СССР, костюмы "Адидас").

Ромео и Джульетта – это ребята с улицы. Он (Павел Акимкин) дурным голосом орет прокофьевскую мелодию из одноименного балета. И так несколько раз при первом появлении раскосой Джульетты. Ее играет студентка ГИТИСа Сэсэг Хапсасова. Уже сегодня актрису называют второй Чулпан Хаматовой, ее героиня жесткая, нервная, с горящими глазами, худенькая, как тростиночка, рвет жилы от любви и ненависти.

В этом спектакле можно увидеть и художественного руководителя Театра Наций Евгения Миронова – правда, только по... телевизору. Трехминутный ролик на маленьком экране с Евгением Витальевичем в роли князя, обращающимся к согражданам в "Вестях" Вероны на фоне елочки с бокалом шампанского в руках: в первые секунды было твердое ощущение, что на экране Владимир Путин двухлетней давности с новогодней поздравительной речью.

"Любовь гастарбайтеров" – многие окрестили так этот спектакль. Кто-то ругает его за то, что Панков покусился на святое, переписал "Ромео и Джульетту". Недавно одна знакомая вместе с молодым человеком и родителями посмотрела этот спектакль. Родители были в шоке, "четыре часа скуки, бессмысленной траты времени и денег", сказали они. Молодежи, наоборот, спектакль не просто понравился, они были в восторге.

Итого, вердикт: если вы черезчур серьезно относитесь к классическим произведениям, или по каким-то причинам не читали "Ромео и Джульетту", а вам это задали в институте, то, конечно, есть шанс, что вы будете разочарованы. Ну, а для тех, кто любит эксперименты и ценит яркую актерскую игру – добро пожаловать. Во всяком случае, огромный драйв от просмотра вам обеспечен.